the story of/about Chinese New Year
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/01 18:27:23
应该用哪个介词呢?
of 还是 about ?
of 还是 about ?
都可以,只不过意思不一样,直译的话一个是中国新年的故事,一个是关于中国新年的故事
我也是, about
这是一个关于中国新年的故事.
如果没有上下文的话, 你直接说the story of Chinese New Year.
别人会以为你在说中国新年是怎样来的.
我认为用About比较妥当
Abou
the story of castle
Story Of The Year
The story of a great, ...
the story of learnning english
But the teller of the comic story ...
the story of the The Adventures of Huckleberry Finn
story of the Bible什么意思
Story of the Year 怎么翻译?
The art of telling a humorous story, ...
the story of Abraham Li ncoln