Tonight, I feel close to you 里的一句话

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/17 02:08:04
《Tonight, I feel close to you》这首歌里有句歌词是“You're holding my key”该怎么翻译呢?总不能翻译成“你正握着我的钥匙”吧。。。我感觉应该有更深层意思,是什么呢?应该怎么翻译才好?

你抓住了我的要害.
意思是 我完全听命于你,因为我全心全意的想你,爱你.

Tonight,I feel close to you 翻译

闭上眼睛,感觉到你的意识.
时间就这样流逝,我一个人就像影子一般行走.
从来不知道,我要面对什么.
你碰触到我的心,让我呼吸停滞.

风的低诉是这样轻柔,
就让明亮的星在我们的梦里充满爱吧!
向你伸出手(你的手就是我的钥匙),
你告诉我应该怎样前行.

今夜,我感觉与你如此接近.
你打开我的心扉,点亮我的天空.
当我需要朋友的时候,你就在我的身边.
希望我们能永远在一起,如同同一个人.

那些曾经烦扰我的过去的眼泪,
你向我保证,明天会更好.
唱起那首歌吧,你和我曾经听过的那首歌,
就让它轻轻的抚慰我们的疼痛.

蓝天落下敏感的雨滴,
花在绽放,生命是多么非凡.
就像一缕阳光(你正握着我的钥匙),
你向我展示整个世界.

这美丽的世界上充满着这么多的爱,
寻找天空中最明亮的那颗星吧!
你会找到爱的真谛,
不要害怕(不要害怕),做好你自己(做好你自己),
我们需要这样的爱……我从来不知道……

今夜,我感觉与你如此接近.
你打开我的心扉,点亮我的天空.
当我需要朋友的时候,你就在我的身边.
希望我们能永远在一起,如同同一个人.

今夜,我感觉与你如此接近.
你打开我的心扉,点亮我的天空.
当我需要朋友的时候,你就在我的身边.
希望我们能永远在一起,如同同一个人.