谁来帮忙翻译下Youthful day's和Crying Sky的中文歌词

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 03:12:11
Youthful day's:
窓に映るいつもと违う景色
夜更けの电车が 仆たちを运んで

辿り着いた 真夜中の小さな町
静寂の中 9つの足音

月明かりに照らされて
微かに见える表情が いつもよりも少し优しい

今は同じ场所目指し 同じ梦を抱く仆ら
いつかはそれぞれ 违う道を行く
その日が来るまでずっと 一绪に歩いて行こう
そして叶えよう 一つの愿いを
YOUTHFUL DAYS

今 仆らがすること见ること全部
无意味なことなど 无いんだと気づいた

息を切らし ただ歩くこの时间も
きっと何かに 繋がってゆく

白く烟る街并みを
包むように升る朝日 仆らの颜 强く照らして

今は同じ场所に立し 同じものを见る仆ら
いつかはそれぞれ 违う道を行く
その日が来てもこの时 忘れないように刻む
そしてもう一度 ここで逢いたいね
YOUTHFUL DAYS

今は同じ场所目指し 同じ梦を抱く仆ら
いつかはそれぞれ 违う道を行く
その日が来てもみんなが 确かにここにいたこと
一枚の写真 教えてくれるよ
YOUTHFUL DAYS

Crying Sky:
空がやけに泣いてる
-孤独- 霞む意识に
响いている言叶が激しく
この心を引き裂く

呼吸が出来ないくらい
疲れきったこの身体
剥がされてく感情の雫が
掌へと落ちた

呜呼...果てのない世界
ずっと ずっと 彷徨っている
今は少しだけ 时间を止めて
この雨に濡れていたい

いつか见た梦の中
泣いていた少年は
冻えそうな両手を合わせて
祈るように眠った

鸣呼

youthful days
----------------------------------------------------
在雨过天晴的午后 地上的水滩倒映著天空的湛蓝
乘著车轮 我们一跃而过 激起像似翅膀一样的四溅水花
你淘气地欣喜地欢笑 我也随著放声而笑

即使环绕四周的是那麼不协调的景色
但当我拥抱著你的时候 不安也随之烟消云散了

让我感觉你埋藏於心的鼓动吧
在这让人窒息般的拥抱和相吻里
打开你掩藏自我的那颗心啊
如果能和你两人永远一起就好了

「仙人掌有著红色的花喔!」你说著
「快点来看!」你这样向我催促著
我们反覆乾杯相饮著 但花儿到了早晨就已枯萎
你的手指抚摸过花瓣吧 你那性感的模样 在我的心中萦绕难忘

这条大街上虽然见不著伴著花儿的仙人掌
但多刺的它 大意的话可会刺伤你的喔

让我感觉你埋藏於心的鼓动吧
在这深切的拥抱和相吻里
滋润乾枯已久的一颗心吧
只想要和你两人永远一起就好了

当拥抱著你那青涩柔和的温暖时
(I got back youthful days)
当你本能地抗拒我淘气的搔痒时
(I got back youthful days)
在这略带痛苦般的感情里 区分什麼已经没有意义
(I got back youthful days)
去感受日常压抑背后真实表露的自我

别放开牵著的手喔
改变郁闷腐化的心情 把明天掌握在我们的手里

让我感觉你埋藏於心的鼓动吧
在这让人窒息般的拥抱和相吻里
打开你掩藏自我的那颗心啊
如果能和你两人永远一起就好了
只要永远和你一起就好了

谁来帮忙翻译下Youthful day's和Crying Sky的中文歌词 谁来帮忙翻译下 急用,谁来帮忙翻译下~! 谁来帮忙翻译下啊 文言文翻译`谁来帮忙翻译下哇!?谢啦! 求救 帮忙来翻译下 帮忙翻译下,专家来 求人来帮忙翻译下 大家来帮忙翻译下 高手帮忙来翻译下