曾经苍海难为水,除却巫山不是云。这名诗是什么意思?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/24 12:23:07

本意是:
看过了沧海的浩淼,在看别的水,已没有感觉了;在巫山之颠感觉过云的美妙,在别处看到云,也没了感觉。
我们平时认为它的意思是:
曾经很深的爱过一个人,后来,再好的人也没法去爱了,因为那个人还在心里,无法忘记!

原诗为:

曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。

这是元稹悼念亡妻韦丛所写的五首七绝之一。大意是:曾经到过沧海,见过无比深广之水的人,别处的水就形相见拙,不在话下了;除了巫山朝云峰上为神女所化、美若娇姬的云雾之外,别处的云都黯然失色,全看不上眼了。作者以无与伦比之沧海之水、巫山之云,暗喻除了爱妻之外,再没有使自己动情的女子了,以表达对亡妻爱情的执著和专一。接着说,现在信步经"花丛",懒于顾视,对女色绝无眷恋之念。为什么?一半为了"修道"(元稹尊佛奉道),一半是由于对你的忠贞和怀念。

不要写那么复杂嘛。两句有互文的。意思是:曾经经历苍海的水,那么“除却”苍海的(水),其他地方的水在他眼中就不再具有水的特性了。下句是同样的道理。说的就是:只要曾经你深深喜欢过什么东西,当你再看见同类的其他东西时,你是不会喜欢的。包括人。这句话本意是写对曾经爱人的思念。

出处:唐·元稹《离思五首·其四》。全诗:“曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。”
“曾经沧海难为水,除却巫山不是云。”这句话的意思:经历过无比深广的沧海的人,别处的水再难以吸引他;除了云蒸霞蔚的巫山之云,别处的云都黯然失色。
曾经:曾经历过。曾,副词。经,经历。
沧海:古人通称渤海为沧海。
除却:除了。
原诗以沧海之水和巫山之云隐喻爱情之深广笃厚,见过大海、巫山,别处的水和云就难以看上眼了,除了诗人所念、钟爱的女子,再也没有能使我动情的女子了。诗人的这个“心上人”,据说是双文,即诗人所写传奇《莺莺传》中的莺莺,诗人因双文出身寒门而抛弃她后,有八九年“不向花回顾”(《梦游春七十韵》)。又有人说紫诗是为悼念亡妻韦丛而作,韦丛出身高门,美丽贤慧,27岁早逝后,诗人曾表示誓不再娶(《遣悲怀·之三》)。两句诗化用典故,取譬极高