it is not only the place for shooting scene but also a copartner of GD TV Sport Channel.

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 02:54:24
这句话对麻,,错的话怎么改。。。

这句话不太对.

首先,前面是 place,那后面就不能是 co-partner
逻辑不对,合作伙伴要是人或者公司团体之类.
另外,合作伙伴应为 co-partner, GDTV 应合起来写(应该是广东电视台吧).

最好改为:

It not only supplies the place for shooting scene, but also is a co-partner of GDTV Sport Channel.

它不仅提供取景场地,而且还是广东电视台体育频道的合作伙伴.

这里的"it"可能指某一公司团体.这样前后就对应了,逻辑上也讲得通.

它不仅是拍摄场地,还是GDTV体育频道的合作伙伴

它不仅是拍摄场地,还是GDTV体育频道的合作伙伴

it is not only the place for shooting scenes but also a co-partner of GD TV Sport Channel.

This place is not only for shooting scene, it is also the copartner of GDTV Sprot Channel.

它不仅拍摄现场还发生了广东电视台体育频道的合作者.

它不仅是射击场地而且是 GD体育频道的合作单位