“莫学孔明择妇,止得阿承丑女。”怎么翻译啊?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/04/20 23:32:16
“莫学孔明择妇,止得阿承丑女。”怎么翻译啊?

莫即不,择为选择,妇即媳妇,止和只为通假,阿承是指黄承颜。全句原义是不要学诸葛亮选择老婆的办法,最终只是娶了黄承颜的丑女儿。
据载,诸葛亮由于父母早亡,由叔父抚养成人,在天下大乱的时侯,他的兄弟姊妹随叔父一起来到荆州。后来叔父亡故了,大哥诸葛瑾赴东吴做官,姊姊诸葛惠嫁到南彰,家中只剩下诸葛亮和他的弟弟诸葛均。诸葛亮一直过着“苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯”的生活。 但人的志向在外界因素的影响下也是可以改变的。在当时兵荒马乱的年月,一般十五、六岁,甚至十三、四岁就结婚的情况下,以诸葛亮的条件,必然是名门世家选择乘龙快婿的理想对象,可是为什么直到他二十五的时候,却娶了一个连邻居们都讥讽的“莫学孔明择妇,止得阿承丑女”呢?
黄硕身体壮硕,人如其名,黄头发,黑皮肤,皮肤上起一些鸡皮疙瘩,是河南名士黄承彦的女儿。后来就是这个黄承彦,救了东吴大将陆逊及几十万大军的命。蜀国与东吴猇亭大战,陆逊大败刘备,蜀国将卒损失殆尽,刘备也是经此一战死在白帝城。当时留守成都的诸葛亮听到消息匆匆赶来,为挽救危局,设下八阵图,就用一些石头困住陆逊的几十万大军。
裴松之为《三国志》作注引《襄阳记》说,是黄承彦自己找上门来问诸葛亮:“闻君择妇,身有丑女,黄头黑发,而才堪相配。”诸葛亮立即许之,黄承彦即载送其女至隆中。

在婚姻问题上别象诸葛亮那样最终挑选了黄诚彦的女儿(太丑)