求助:这个句子怎么理解? Then the east brightens

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 07:41:17
Then the east brightens ,and the wind relaxes ---the stars , its source , grown dim .

句子的语法结构分析: grown dim .在句中做什么成分?/

在线等...路过帮个忙...急...谢谢...
也有人说,grown dim 是 做形容词 ,表示一种状态.

随后东方拂晓,风力减缓,天际的星光---风之来源.也逐渐暗淡起来.

the stars , its source ,have grown dim .
its source 是主语不足语, grown 谓语,前面省了(have).
dim 表语

grown 系动词. dim 表语. 所以你讲grown dim 表示状态是对的.

the stars , its source ,have grown dim .

grown在这里为过去分词作定语,修饰the stars,表示星光逐渐变淡。是的,表一种状态,没有错.但完整句子是这样的.

bingo!!