。。。翻译 It's the bottom of the ninth,what else are we going to do?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/04/27 18:34:02
bs 软件翻译
这本来用在棒球运动中..
有个游戏就叫做 棒球游戏《Bottom of the Ninth》
后来被引申了...

呵呵.
这个句子不能按字面意思直译
我看了很多外国的网站,我帮你总结一下它的含义..

"it's the bottom of the ninth with the home team behind," meaning "there isn't much time to turn things around here."
it's the bottom of the ninth 的意思差不多就是"我们没时间.."的意思

It's the bottom of the ninth and there are two people out
现在已经是关键(最后)时刻了,已经有2人出局了..

它的意思应该很明了了吧..?

It's the bottom of the ninth,what else are we going to do?
这里是9楼的底部,我们准备怎么办?

这里是这个楼的第9层 我们还要做些什么??

相信我 包你没错

直译:这是第九层的底部,我们究竟要做什么?

现在已经将近十点了,我们还有什么东西可以做?

这里是第九层的底部,我们还要到哪里去?