I'm looking forward to hearing from you again.这句话没什么问题吧?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 09:44:31
我期望进一步和您联系,等待您的进一步消息。这个意思的中文我用“I'm looking forward to hearing from you again.”这句翻译,可以吗?没有什么不妥的地方吧?
除了语法,外国人习惯这么表述吗?还是有更好更贴切的翻译?

没问题~~~

正确。look forward to doing sth.学生经常会把doing 误写成do.要注意。

hear吧,不要再加ing了。

look forward to doing sth

可以这么说,这里的 to 为介词,后应接动名词

句子大体上没错,细微的也没有什么错啊~