一句话的翻译,急~~~~~帮帮忙吧大侠们

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/03 07:18:20
在理论和方法研究中,我国学者在投入产出技术非线性化、动态化研究方面取得了可喜的成果。我自己翻译的后半句Chinese scholars have achieved fruitful results in nonlinear dynamic input-output model。可是不知道前半句“在理论和方法研究中”怎么翻,请大家帮忙,谢谢啦!

in the theoretical and methodological research
or in the field of theoretical and methodological research

In researching the theory and methods - 或者(In the theory and methods' researching period)前半句
呵呵, 后半句难翻,你都会了,怎么简单的反倒不会了?

In the research of theory and method

In the theory and the method research, our country scholars wereputting into production the technical non-linearity, the dynamicresearch aspect have yielded the encouraging result.

Chinese scholars have achieved fruitful results in nonlinear dynamic input-output model on the field of theoretical and methodological research.

我感觉在理论和方法研究中,不应该生硬的用in the
可以是把他变成对于理论和方法研究,所以我感觉翻译成
To the theory and the method research.