接上面翻译4

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2020/11/26 17:45:59
The new office has no running water, heat, or air conditioning. It is meant to be a sign of penance for years of alleged GNP corruption. Ms. Park also made visits to a Christian cathedral and a Buddhist temple to pray for forgiveness for her party’s sins.
Beckhee Cho, with the Uri Party, says heartfelt apologies resonate with Korean voters. “Modesty has always been part of Korean culture. The more humble, and modesty that we show, the more comfortable we feel with that sentiment.”
Showing regret was hazardous to at least one Korean politician’s health. Choo Mi-ae, campaign chief for the millennium Democratic Party, wanted to apologize for her party’s role in impeaching President Roh last month. So, she began a grueling Buddhist ritual of lowering her body to the ground after every three steps. After doing that for three days, Ms. Choo was forced to spend time in a wheelchair. Other MDP supporters have shaved their heads in penance.
Many South Koreans think that displays of regret have gone over the top in this vote. Some voters say the theatrics could actually backfire if they are perceived as pre-election showmanship.
Minseon Lee is a Seoul resident who works for the American Chamber of Commerce. She says for Koreans, apologies are infrequent, but serious, affairs. “We’re not good with apologies, but if you apologize, you have to be sincere. And because the mood is so bad right now, they’re saying if we’re going to apologize, we’ve got to say that we mean it. That’s why they’re going to extremes.”
It is not clear whether good apologies make good campaign strategy. When Thursday’s votes are counted, many politicians will know the answer to that question—and some others will know exactly what they have to regret. Kurt Achin, for VOA News, Seoul.

新的办公室没有自来水, 热, 或空调。 它被认为是苦行的标志多年来涉嫌的GNP腐败。 女士 公园也做参观对基督徒大教堂和一个佛教寺庙为饶恕祈祷她的党的罪孽。
Beckhee Cho, 与Uri党, 说衷心道歉共鸣与韩国选民。 “谦逊总是韩国文化的一部分。 越谦逊, 并且我们显示的谦逊, 越舒适我们感到以那种情绪。”
显示遗憾是危害的对至少一韩国政客的健康。 Choo Miae, 竞选院长为千年民主党, 想为她的在弹劾的总统Roh的党的角色上个月道歉。 如此, 她开始了降低她的身体一种严厉佛教仪式对地面在毎三步以后。 在做那以后三天, 女士 Choo在轮椅被迫花费时间。 其他MDP支持者在苦行刮了他们的头。
许多南韩认为遗憾显示在这个表决超过了限额。 如果他们被察觉作为选举前演出技艺,有些选民言theatrics可能实际上事与愿违。
Minseon李是为美国商会工作的汉城居民。 她为韩国人说, 道歉是少有的, 但严肃, 事理。 “我们不是好以道歉, 但,如果您道歉, 您必须是恳切的。 并且,因为心情现在是很坏的, 他们说我们是否道歉, 我们一定说我们意味它。 所以他们采取极端手段。”
它不确切好道歉是否做好竞选战略。 当星期四的表决计数, 许多政客知道对那的答复问题和一些其他将确切地知道什么他们必须后悔。 Kurt Achin, 为VOA新闻, 汉城。