江城子,密州出猎的译文谁知道?急~~~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/04/25 21:15:42
请各位英雄美女救救我啊!!!
只要译文就好拉!拜托拜托了!!!还有定风波

江城子·密州出猎(苏轼)

老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍。锦帽貂裘,千骑卷平冈。为报倾城

随太守,亲射虎,看孙郎。

酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨,持节云中,何日遣冯唐?会挽雕弓

如满月,西北望,射天狼。

[译文]

我虽年老却兴起少年打猎的热狂,左手牵着犬黄,右手举起鹰苍。戴上

锦蒙帽穿好貂皮裘,率领随从千骑席卷平展的山冈。为了报答全城的人

跟随我出猎的盛意,看我亲自射杀猛虎犹如昔日的孙郎。

我虽沉醉但胸怀开阔胆略兴张,鬓边白发有如微霜,这又有何妨!什么

时候派遣人拿着符节去边地云中,像汉文帝派遣冯唐。我将使尽力气拉

满雕弓,朝着西北瞄望,奋勇射杀敌人天狼。

定 风 波
苏轼
莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。
料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。

[译文]不必去理会那穿林字打叶的雨声,不妨一边吟咏着长啸着,一边悠然地走。竹杖和芒鞋轻捷的更胜过马,有什么可怕!我披着一身蓑衣,只管在风雨中过上它一生。
料峭的春风将我的酒意吹醒,我感到有些微冷。山头初晴的斜阳却殷殷相迎。回头望一眼走过来的风雨萧瑟的地方,我信步归去,既无所谓风雨,也无所谓天晴。