The real function will only be known once we discover new ways of thinking about the technology

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/10 10:51:49
The real function will only be known once we discover new ways of thinking about the technology
这里的once怎么解释?都说是作“一旦”解,总觉得有些不妥,似乎应作“只有”,可有找不到依据。请帮忙解释一下。
chengxiaoyu610的回答,我倒是觉得有道理。可是“只有一旦”很不通啊。就那么一个once, 又是“只有”又是“一旦”。说实话,我很想找到once有“只有”的意思。但是我没有找到。当然了,“只有”是唯一条件,“一旦”也应该是唯一条件吧,我不知道可不可以这样理解。如果可以,我们就翻译成“只有……”我的理解有道理吗?
另外,你举的例子都与我的句子有距离。能否找一些比较相近的例子?最好附上出处。

once
conj.
一旦, 每当
Once you begin you must continue.
你一旦开始, 便不可停下来。
n.
一次, 一回
Once is enough for me.
对我来说一次就够了。

这里的once就是“一旦”的意思,整句话的意思是,真正的作用只有一旦我们找到新的关于技术的思考方式才能够被知晓。然后可以意译为“当”

在这里once相当于when~~

直到,可以理解为until

都有道理.