哪位高手能帮我翻译一下下面这段话啊?急急急啊!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 23:08:12
I believe that I speak for every sincere and serious representative in the United Nations. So I am encouraged to believe by the speeches to which we have already listened this morning. When I say that the anniversary must be an occasion for an honest assessment of our failures in the past, matched by an equally determined will to do better in the future, so that we can escape from frustration and turn the anniversary into an inspiration and an achievement.

我相信我是为联合国每位真诚而又认真的代表发言,因为今天早上我们听过的演讲鼓励我去相信这个事情。所以我说这次周年纪念是对过去的失败一次诚实的评估,与一个公正的决定相匹配,这个决定会让我们在未来做得更好,只有这样我们才来从挫败中走出来,把这次周年纪念变成一种鼓励和成就。