《Rolling Star》里的几句不没翻译,跪求日语精通者翻译指点`

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/25 03:05:33
内容如下,有错的帮忙改正噢:

もう我慢ばっかしてらんないよ | 已经到了忍无可忍的地步了
言いたいことは言わなくちゃ | 该说的话就要说出来
帰り道夕暮れのバス停 | 在回家的路上夕阳笼罩下的巴士站
落ちこんだ背中に bye bye bye | 和失落的背影说 bye bye bye

君のfighting pose | 你的好胜样子
见せなきゃ oh!oh! | 没有看到 oh!oh!
梦にまで见たような世界は | 就像梦中见到的世界一样
争いもなく平和な日常 | 没有斗争一片和睦的景象
でも现実は日々トラブッて | 但是事实上却天天碰壁
たまに悔やんだりしてる | 有时也会懊恼
そんな rolling days | 这样的rolling days

転んじゃったっていいんじゃないの
そんときは笑ってあげる
仱贽zんだバスの奥から
ちいさくほほえみが见えた
君を頼りにしてるよ oh!oh!
梦にまで见たような sweet love | 就像梦中见到的sweet love一般
恋人たちは雔れ家を探すの | 恋人们都在找寻着自己真实的一面
でも现実は会えない日が | 但事实上在难以相见的日子里
綼きながらも信じてるの rolling days | 却还依然坚信着度过lonely days

つまずいたって way to go !!| 就算是遇到挫折也总有way to go
yeah!! yeah!!|
泥だらけ rolling star !!| 渐渐融化了的这个rolling star

なるべく笑颜でいたいけれど
守り抜くためには仕方ないでしょ?

きっと嘘なんてそう意味を持たないの| 这一定是骗人的
~all my loving
そうじゃなきゃやってらんない | 已经失去了它的意义了

梦にまで见たような世界は | 就像梦中见到的世界一样
争いもなく平和な日常 | 没有斗争一片和睦的

言いたいことは言わなくちゃ | 想说的话就要说出来
见せなきゃ oh!oh! | 一定让我看
転んじゃったっていいんじゃないの 即时摔倒也无所谓
そんときは笑ってあげる 那时我会对你笑
仱贽zんだバスの奥から 从巴士的深处
ちいさくほほえみが见えた 看得到微笑
君を頼りにしてるよ oh!oh! 我依靠你!oh!oh!
なるべく笑颜でいたいけれど 我想尽量露出笑脸
守り抜くためには仕方ないでしょ? 为守护下去没有办法吗?

きっと嘘なんてそう意味を持たないの| 这一定没有撒谎的意思
~all my loving
そうじゃなきゃやってらんない | 不是那样的话就进行不下去了