有谁可以帮我翻译一下,中译英,急用,不胜感激!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 19:46:31
上天给了我生命
我给了我自己任性
我只想
按自己的方式
过着自己的生活
但这好象天上的月亮
只能看见 却摘不到

外面是热闹的
但热闹是旁人的
我什么也没有

不停地听歌 不停地发呆
想让时间在这里漫漫地流过
放逐着自己的生命
放逐着自己未来的梦

也许梦原来是没有的
因为长大 就有了梦
然后知道它们都不会实现的
等着一个个地出现
又等着一个个地破灭
好不痛快
好不欢喜
拿什么形容
只有无语
.........................
像哑巴一样呆着\
看着周遭的一切\
放肆着 奔跑着
你懂不懂英文的啊?
我英文这么差的人都知道你写的是错误的拉
有没有更好的啊?

God has given me my life to my own willfulness I just want to live their own way of life but it seems the sky the moon Abstract not only outside but is exciting to see the excitement of witnesses, but what I did not want to keep the music kept at a daze Journey to flow into exile here in the life of exile with their own dream of the future may not be as grown up on the original dream With the realization of dreams and then we will know they are not waiting for one to be another one waiting to burst wealthy jolly good if it does how could describe only as good as dumb stayed silent ......................... \ watched with a run around with all the unbridled \