卡耐基的《人性的弱点》一书有太多的版本,哪个比较好呢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/14 22:51:05
哪个版本翻译的最好,最接近原著呢?千万不要是中国人后来编著的那几个,我指的是忠实原著翻译出来的。谁翻译的好、哪家出版社出版?

首先你先认真看图书封面,作者后面有3种文字说明形式:著,编著,编译,千万不要选编著和编译的图书.在出版领域这3个词有很大不同.著的意思是作者自己的思想,编的意思是对原作者的加工,编译大体同编著,只不过原作品是外国语言作品而已。只要有编著(译)的字样,书的内容就是被别人咀嚼过的,那么这本书的质量完全取决于咀嚼人的水平.当你无法鉴定咀嚼人的水平时,宁可弃而远之.