有谁能翻译这段话?帮帮忙吧!!!!!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 03:28:15
随着人类社会、经济的发展和科学技术的进步,人们的生活水平普遍提高,城市生活垃圾的排放量也日益增多,而且其成分也在不断地变化。由于城市生活垃圾含有较为丰富的有机物质,因此运用堆肥技术处理城市生活垃圾也成为人们的研究热点。高品质的堆肥是一种良好的有机肥料,含有丰富的N、P、K等有机养分,同时也是一种很好的土壤改良剂和调节剂,对土壤的土质改造具有积极的意义,在农业方面具有广阔的应用前景。但是由于城市生活垃圾的成分比较复杂,同时也由于目前的堆肥技术还不太成熟,所以在施用堆肥的时候不可避免地产生一系列的消极作用,如重金属对土壤环境的影响,过量施用堆肥会引起土壤的盐化和砂化等。本文在介绍生活垃圾的成分和堆肥的组成的同时,对施用堆肥所引起的各种积极、消极的影响作了相应的阐述,并就此提出相关的建议和对策。如与其他生活垃圾处理方法相结合,改变传统的堆肥方法;对土壤中的重金属的防治;对堆肥进行深加工,制成高效系列有机-无机复合混肥等。从而使城市生活垃圾的处理走上无害化、减量化、资源化的道路。

Along with human society, economical development and science and
technology progress, people's living standard universal enhancement,
the city life trash withdrawal also day by day increases, moreover its
ingredient also in unceasing diastrophism. Because city life trash
includes a richer organic matter, therefore processes city life trash
using the compost technology also to become people's research hot
spot. The high quality compost is one kind of good organic fertilizer,
includes rich N, P, K and so on the organic nutrient, simultaneously
also is one kind of very good soil 改良剂 and the conditioner, has
the positive significance to the soil soil texture transformation, has
the broad application prospect in the agricultural aspect. But because
city life trash ingredient quite complex, simultaneously because the
present compost technology also not too is also mature, therefore in
employment compost time inevitab