请问这个词翻译成英文是什么?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/04/20 05:28:03
是日语的"构想图"一词.当然在日语中是繁体的.其意思也同其中文字面意思.即:体现某种想法或创意的图纸.
但不知道该词翻译成英文将会是什么?

请不要回复诸如drawing之类不能准确表达词义的英文.
也不知道conception是否合适?

以上,请老师帮忙解答.谢谢!

a design

a draft

blueprint不就行了?(蓝图, 设计图, 计划)

conception可以再考虑下,它是指概念,观念,也不包括设计的意思。而且构想图是张图啊,又不只停留在思维的层次。

我看翻译成concept map 较好的.concept 具有设想,构想 之意.

要看用在哪个行业了,DRAWING也并非是不能准确表达词义的,DRAWING可以解释为草图,设计图