英语翻译!!!急!!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/18 10:21:36
用倒装句来翻译:

正是这些缺点才导致了我的失败。
能不能简要分析一下句子结构啊???

正是这些缺点才导致了我的失败
倒装句:
Only because of these defects did/have/had I failed.
强调句:
It it/was definitely these defects that led to/resulted in my failture.
虚拟语气:
I couldn't/wouldn't have failed but for these defects.

It's these shortcomings that lead my failure

Was precisely these shortcomings has only then caused my defeat。

Here are the faults that led me to my failure.

什么叫倒装句

倒装句:
Only because of these defects did/have/had I failed.
强调句:
It it/was definitely these defects that led to/resulted in my failture.
虚拟语气:
I couldn't/wouldn't have failed but for these defects.

Was precisely these shortcomings has only then caused my defeat.