关于一个品牌翻译的问题

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/03/29 16:56:56
小弟现在负责一个新的电子产品品牌的市场开发,定名上出了点问题,英文原名是Royalpac,现在要把它翻译出一个中文名,最好像Benz变成奔驰一样的好听又有意义,多谢各位了!

荣誉派 (或者牌)

我觉得这样比较好

royal很像荣誉的发音,pac像派

实在不行,完全直译,荣誉派克

罗派克。皇派。
这个好有难度。电子产品+谐音+含义;要求太高了。

电子产品讲究时尚前卫,荣誉派虽然不错,但有点那个了.

我们不如叫它路易派,PAC真的想不出有什么好用的

皇家派

贵族派