为什么哆啦A梦里面以前叫大雄的那个男的现在改叫康夫了?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/04/20 01:08:06

按日文的话,是のびた,翻译为野比太,"のび"是"伸懒腰"的意思,正好体现他的懒.一般翻译为“野比康夫”,野比为姓。

http://zhidao.baidu.com/question/9289528.html?fr=qrl3

但翻译的不同也有叫“大雄”的!

他就叫野比康夫啊- -||||||||||||||||
翻译不同

他就叫野比康夫啊
翻译不同

瞎翻译 你看的是中央电视台少儿频道的哪个机器猫吧 胖虎的名字也改了

翻译呐~~里面的技安,不是也叫大胖~