TheCourtshipoftheYonghy-Bonghy-Bo怎么翻译
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 07:14:02
On the Coast of Coromandel
Where the early pumpkins blow,
In the middle of the woods
Lived the Yonghy-Bonghy-Bo.
请英语高手帮我翻译,谢谢。
Where the early pumpkins blow,
In the middle of the woods
Lived the Yonghy-Bonghy-Bo.
请英语高手帮我翻译,谢谢。
在Coromandel的海岸边,那里早熟的南瓜藤随风飘动,森林的中央,住着Yonghy-Bonghy-Bo
Yonghy-Bonghy-Bo不知道是什么,courtship有"求偶\求爱\寻找"等意思.这是首很经典的英文诗,可以在http://new.enread.com/poems/famous/classic/32032.html
这里看到全文,还有翻译.比较详细.
The Courtship of the Yonghy-Bonghy-Bo
by Edward Lear
On the Coast of Coromandel
Where the early pumpkins blow,
In the middle of the woods
Lived the Yonghy-Bonghy-Bo.
Two old chairs, and half a candle,
One old jug without a handle——
These were all his worldly goods,
In the middle of the woods,
These were all his worldly goods,
Of the Yonghy-Bonghy-Bo,
Of the Yonghy-Bonghy Bo.
Once, among the Bong-trees walking
Where the e