赵承熙..韩语怎么说??

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/18 16:07:47
急求!!!!!!!!!!!!!!!

弗吉尼亚枪击案的凶嫌名字英文叫 Cho Seung-Hui,韩文写作조 승 희。
读作조 的字,在名字里又常见的有 : 赵, 曹,
读作승 的 : 承, 升, 胜, 升
读作희 的 : 熙, 喜, 嬉, 姬, 熹
中文网站的翻译整体没谱:
新浪: Cho Seung-Hui
凤凰: 译名赵承辉
新华社: 赵承辉(音译)
网易: 周水辉(Cho Seung-Hui 音译)
中新网: 邱承熙(Cho Seung-Hui)
网易: 崔承熙(Cho Seung-Hui 音译)
最安全的是新浪,直接用英文,反正也不会错最具影响力的是新华社(废话,自然是他),许多别的网站也是这样写的,应该是由此而来,最没谱的是网易,周水辉就很没谱,强后矛盾更是没上加没.

韩国网站赵承熙的评论http://www.chosun.com/site/data/html_dir/2007/04/17/2007041701058.html
参考资料:http://feeds.feedburner.com/craneblogs

你找他做什么啊```- -||

你打我电话我告诉你了。。。