帮忙翻译一句话,英译汉!谢谢!急!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/04/30 06:04:21
At the request of our client, New Life Technology Co.,Ltd., with his registred adress 16, Passage Road, New York,US represented America David, and with his agreement, we hereby issue the present certificate, which we understand you have requested.

我们在此根据我们的客户New Life Technology Co.,Ltd.,地址 16, Passage Road, New York,US 美方代表人David 的要求向你处出具此证明。

用在公正或证明中的话吧

楼上那位机器翻译痕迹太明显了吧。。。。机器翻了也要改一下先啊

在要求我们的客户,新的生命科技有限公司,其地址registred 16 ,通过道 纽约,美方代表大卫合众国,并在其同意下,我们特此发出本证书, 我们理解你们的要求.

应我们的客户请求, 新生活技术Co., 有限公司, 以他的registred adress 16, 段落路, 纽约, 我们代表了美国大卫, 并且以他的协议, 我们特此发行出席证明, 我们了解您请求了。