翻译下面一段英语.

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/04/27 04:17:56
With a concept inspired by the famed Silk Road, our Torch Relay will break new ground, traveling from Olympia through some of the oldest civilizations known to man-Greek, Indian and Chinese. Carrying the message “Share the peace, Share the Olympics. “ The flame will pass through Tibet, cross the Yangtze and Yellow Rivers, Travel the Great Wall and visit Taiwan and the 56 Ethnic communities who make up our society. On its journey, the flame will be seen by and inspire more human beings than any previous relay.

I am afraid I cannot prevent the whole picture of our cultural programs within such a short period of time. Actually, what we have shown you here today is only a fraction of Beijing that awaits you. Ladies and gentlemen, I believe that Beijing will prove to be a land of wonders to athletes, spectators and the worldwide television audience alike. Come and join us.

翻译成汉语

同一个概念启发了著名的丝绸之路,我们的火炬接力将有新的突破, 趟从奥林匹亚通过一些最古老的文明是人类已知-希腊,印度和中国. 携带的信息"共享和平,共享奥运. "火焰将通过西藏,穿过长江与黄河, 旅行长城,访问台湾, 56个族裔人士,使我们的社会. 其行程时,火焰将被激励更多的人比以往任何一个接力. 我恐怕不能避免的全貌,我们的文化节目,在这么短的时间. 其实,我们已经表明,你在这里只是一小部分,北京在等待着你. 女士们,先生们,我相信北京会证明这是一个神奇的土地运动员, 观众和全世界的电视观众喜爱. 来加入我们的行列.