来周李さんに会った时、この本を渡してください 前面为什么用に,还有ください有哪些用法

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/04/25 09:57:09
为什么前面那个に不可以是を呀

这个句子并没有语法错误,因为前面那个句子发生在后面那个句子之前,所以用过去时态,而并不因为前面的来周而用一般时

其实呢,“会う”前接“に”“と”“を”都行,但各自的意义就不一样了

(1)“に会った”,表示没有事先约好而碰见的情况
(2)“を会った”,表示事前有约定见面,见面者只有对方一个的情况
(3)“と会った”,表示事前有约定见面,但见面者可能不只一个的情况

ください可以用于如“(动作)+てください”,表示礼貌,尊敬的说法,也可以用于授受关系中:くださる、如:この本を李さんに送ってくださる,是地位比对方高得多的人说的话,指把施予给对方

更详细的请参考语法书

想学语法的话去学校吧。。。。。最后一次,这里的に还是特定 指的是见到小李的时候 把书个小李,而不是其他人!!还有那个ください是尊敬语 随时随地都可以用!!!!!!

因为会う是个自动词
てください句型,表示请求或命令,请。。。。是请求,指示,命令某人为说话人(或说话人的一方的人)做某事的表达方式。
来周李さんに会った时,语法错误 来周 将来时;会った 过去时?