英语翻译....急!!.

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 17:05:33
不准用翻译器翻译,要自己翻译!!!
The habit of spending money is an easy one to get into,but like most habits, it is hard to break .When i was a middle school student. I spend lots of money on stuff i thought was cool but i did not really need. I had some fun. But i could have had more fun if i had not wasted so much money. For middle school students in China, it is really easy to spend money.

陷入习惯乱花钱是很容易的,但像大多数的习惯, 这是很难改变的. 当我还是一名中学生. 我花了很多钱买东西我还以为是酷,但这些东西却不是我真正需要的.我只得到了一点点的乐趣。但我可以有更多的乐趣,如果我不浪费这么多钱.在中国的中学生,实在是太容易乱花钱了.

乱花钱的习惯很容易养成,但和很多习惯一样很难改掉. 我是一个中学生时,我花了很多钱买东西,因为我还以为那就是酷,尽管没有真正需要的,但我觉得很开心.但如果不是浪费了这么多钱我想我现在可以有更开心,中国的中学生,实在很容易养成乱花钱的习惯

零用钱习性是进入的一容易一个,但象多数习性,打破是坚硬的。当我是一名中学学生。 我在材料i想法上花许多金钱是凉快的,但我真正地不需要。 我获得了一些乐趣。 如果我非常未浪费金钱,但我可能获得了更多乐趣。 为中学学生在中国,花费金钱是真正地容易的。