文言文全文翻译:买椟还珠

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/03/29 03:50:29

春秋时代,楚国有一个专卖珠宝的商人。有一次,他带上一批珠宝到郑国去卖,为了吸引顾客购买,他想了一个招揽顾客的办法。

他选了一些上等的兰木,做成许多精美的小盒子,并在盒子外面雕刻上精致的玫瑰花纹,四周还镶嵌了许多彩色的羽毛。他想,把珠宝放在这样的精美而散发出奇香的小盒子中,郑国人就一定会被吸引而购买珠宝。

于是,这个珠宝商就满怀希望地带上这些货到了郑国。到达郑国之后,他来到最繁华、热闹的街市上展示他的珠宝。果然不出所料,马上有许多人围拢来驻足观看并欣赏。而有一个郑国人看见如此精美装饰的盒子,毫不犹豫买下一个,打开盒子后把里面的珠宝退还给珠宝商后,十分高兴地的走了。

题 名: 买椟还珠
所属朝代: 春秋战国时代
拼 音: mǎi dú huán zhū

出 处

《韩非子·外储说左上》:“楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,熏以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以羽翠。郑人买其椟而还其珠。”

解 释

椟:木匣;珠:珍珠。买下木匣,退还了珍珠。比喻没有眼力,取舍不当

相关例句

不善读书者,昧菁英而矜糟粕。~,虽多奚益?改用白话,决无此病。(清·裘廷梁《论白话为维新之本》)

买椟还珠
韩非

楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,薰以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑(通‘缉’缝边)以翡翠,郑人买其椟

而还其珠。

此可谓善卖椟(读音du二声,匣子)矣,未可谓鬻(读音yu四声,卖)珠也。

翻译:有个在郑国卖珠子的楚国人,用木兰木做匣子,薰上桂、椒(香料)的香味,用珍珠和玉石进行点缀,嵌

上玫瑰(红色美玉),在匣子的边缝上镶嵌翡翠,郑国人买他的匣子却把珍珠还给他。

这真是善于卖匣子,不能说是卖珍珠啊。

感:劳动创造财富啊!这才体现出智慧和劳动创造的价值啊。何必管他是否卖的是珠子呢!就像现在的时装成品

是其布料的价值所能比较的吗?!

文言文全文翻译:买椟还珠 老马识途,买椟还珠的文言文翻译,急用!~~~~ 画蛇添足全文文言文翻译 文言文“外科医生”翻译全文。 文言文 欲速则不达全文翻译 文言文四面楚歌全文翻译 文言文全文翻译:自相矛盾 文言文《拔苗助长》全文翻译 文言文:“孙叔敖纳言”全文翻译 买椟还珠翻译