谁会法语?帮忙翻译下这句话拉
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/01 18:53:08
Est seulement vous pouvez à moi. Encore bon légèrement ?
我只晓得前半句好像是"只有我能拥有你"的意思吧~~~也不太确定
只有我是(应该译作可以)拥有你,依然好神话(字面译出来是这样的,但显然是一句隐语)
这句话不通,不可以这么说的
如果是你可以在等我一会
vous pouvez m'attendre encore un peu
你只属于我。还有点轻快的感觉?
您只能与我。 好轻微地?
你这话写的有毛病,根本看不懂