食品安全标准如何翻译?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/04/20 04:34:17
以上是摘自ISO食品安全标准的二段,请DX们出手!
Food safety is related to the presence of food-borne hazards in food at the point of consumption (intake by the consumer). As the introduction of food safety hazards can occur at any stage of the food chain, adequate control throughout the food chain is essential. Thus, food safety is ensured through the combined efforts of all the parties participating in the food chain.

Communication along the food chain is essential to ensure that all relevant food safety hazards are identified and adequately controlled at each step within the food chain. This implies communication between organizations both upstream and downstream in the food chain. Communication with customers and suppliers about identified hazards and control measures will assist in clarifying customer and supplier requirements (e.g. with regard to the feasibility and need for these requirements and their impact on the end product).
以下是比较标准的翻译,但作业ISO的标准,显然译得并不

楼主提供的参考翻译已经不错了,但需要做一点改进。

consumption (intake by the consumer).食品安全与由消费者摄入的食源性危害在消费环节的存在状况有关,由于食品链的任何阶段均可能引入食品安全危害,必需对整个食品链进行充分的控制。即食品安全必须通过食品链中所有参与方的共同努力来保证。

在食品链上的沟通对于确保食品链中每个环节相关的食品安全危害得到识别和充分控制是必需的,这要求食品链上下游之间的组织相互沟通。与客户和供方沟通已确定的危害和控制措施的信息有助于明确客户和供方的要求(如,关于这些要求的必要性、可行性以及对终产品的影响。)

高云公子认为food chain翻译为“食品从制作到供应的过程”比较合适,但作为标准来讲,还够精炼,还是译为“食品链”(不是食物链)

食物安全与food-borne 危险出现有关在食物里消耗量(进 水闸在由这个消费者) 。因为食物安全危险的介绍可能发生在食物 链的任何个阶段, 充分控制在食物链过程中根本。因而, 食物安全 被保证经由所有党联合的努力参加食物链。通信沿食物链根本保证 所有相关的食物安全危险被辨认和充分地被控制于各步在食物链之 内。这暗示通信在组织在上游和顺流之间在食物链。与顾客和供应 商的通信关于被辨认的危险和管理措施将协助澄清的顾客和供应商 要求(即关于对这些要求和他们的冲击的可行性和需要对成品) 。

食物安全与food-borne 危险有关出现在食物里在消耗量(进水闸由消费者) 。 如同食物安全危险的介绍可能发生在食物链的任何个阶段, 充分控制在食物链过程中是根本的。 因而, 食物安全被保证通过所有党联合的努力参加食物链。

通信沿食物链是根本保证, 所有相关的食物安全危险被辨认和充分地被控制在各步在食物链之内。 这暗示通信在组织上游和下游之间在食物链。 与顾客和供应商的通信关于辨认的危险和管理措施将协助澄清的顾客和供应商要求(e.g 。 关于对这些要求的可行性和需要和他们的对成品的冲击) 。

safe food standard

食品安全与消费者食用时食源性危害的存在有关.食品链的任一阶段均有引发食品安全危害的可能,所以充分而贯彻的鉴控食品链是绝