a pair of shoes的那个"a", 什么时候发音为"ei",什么时候发音为"呃...."呢?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 16:35:59
我的问题可能没说清楚,我的意思是为什么有时候外国人说
a(呃....) pair of ,有时候说 a(ei) pair of

强读时,在英式和美式中都读作“诶”的音/eI//e/(前一个是英式的音标,后一个是美式的)

英式英语里
当A是作为字母读时 发音为/ei/("诶")
eg. ABC
此时读/ei/,/bi/,/si/
当A是作为代词用时 发音为/з/("呃")
eg. a pair of shoes
a cup of tea
此时读/з/
另 代词an只有一个发音

为什么有时候外国人说
a(呃....) pair of ,有时候说 a(ei) pair of

这是由于英式英语和美式英语发音习惯的不同而不同
中国不是也有各种地方方言吗,外国也一样
有的外国人发音也不是那么标准的
我上面说的英式英语都是标准的发音

美式发ei 英式发呃
其实对于我们来说,没有这么苛刻的要求,怎么读都可以.我们一般学的都是读呃...也习惯这样子读..外国人很随意的,所以我们也随意一点喽...

美式发ei
英式发呃....

是美式发音,而且是需要强调数量“一”的时候

一般情况下都是发a(呃....) pair of ,
发成 a(ei) pair of,以前主要是澳洲那边的人不知道是因为什麼原因把a发成ei有,而我们学的教材里面的录音不少都是找那边的人录的,所以我们会经常听到把a发成ei这个音,而现在,因为ei发音比较应该说是好听还是比较没那麼尖锐吧,所以就越来越多的人都把a发成ei了,包括英国人和美国人.特别是在比较柔和的音乐里面,把a发成ei的情况就更多了