帮忙给翻译下这收歌好不?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/27 11:40:01
Solitaire
I can pretend for you, that I mean every word said it's true
That I'd probably rather be like a stranger in disguise
And act as if nothing ever.
Died or faded away, got lonelier with age
And time isn't on our side
I'm sorry to take the thoughts that keep you awake
And make it seem like they're overrated
You certainly talk about me more when
I fall down
And when I get up, my time is never enough
Loved in front behind my back hated
I guess it has everything to do with luck
I can defend the truth
but I sound like white noise to my friends
As I raise my glass to you
In a stupor we speak words
That couldn't be more honest
Lies we lived before are fights without a war
I'm dead when it's in your head
I'm starting to think that all the buoys we sink
Are cutting our chances of being saved
I see that the end is all we ha

单人纸牌戏
我能假装为你, 我意指每个字说它是真实的
我或许将会宁可像假面目的一个陌生人
而且行动好像曾经的无。
死了或者已褪色的离开,以年龄变得比较孤单的了
而且时间不在我们的身边上
我感到抱歉采取想法生计你唤醒
而且使它似乎起来像他们被评价过高
你无疑地谈论我更多当
我跌倒
而且当我起床的时候,我的时间从不是充足的
在被厌恶的在我的背部后面的前面中爱
我猜测它有每件事物以运气做
我能防护事实
但是我对我的朋友听起来像白色噪音一样
当我举起酒杯到你
在一个无感觉中,我们说字
那非常诚实
躺卧我们住在是没有一个战争的打架之前
当它在你的头中的时候,我死
我开始认为所有的浮标我们下沉
正在减低我们被解救的机会

我见到结束是全部我们必须让我们知道
我想要相信某事比一个梦更多
为当意志是一有已褪色的
我猜测事实将会很快被欺骗
不在那里的我的朋友,
我的单人纸牌戏。

I don't no

太长了,短点可以吗?