有人知道这首诗的原文吗?托尔金的指环王中的

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 05:23:09
金子未必都发光,
游民未必是流氓。
老当益壮葆青春,
根深蒂固经风霜。
死灰复燃火势旺,
昏天暗地光清扬。
宝剑锋处断錾出,
无冕之王又做庄!

英文原文

All that is gold does not glitter,
Not all those who wander are lost;
The old that is strong does not wither,
Deep roots are not reached by the frost.
From the ashes a fire shall be woken,
A light from the shadows shall spring,
Renewed shall be blade that was broken,
The crownless again shall be king.

你所说的中文译段来自于译林版,坦率的讲翻译的并不很好

金子未必都闪光,游民未必是流氓。
老当益壮葆青春,根深蒂固经风霜。
死灰复燃火势旺,昏天暗地光清扬。
宝剑锋自断錾出,无冕之王又坐庄