I have many books,some of them are on English.这个句子表达正确吗?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 23:43:25
I have many books,some of them are on English.这个句子表达正确吗? 我知道这个句子是错误的,但是我不知道为什么在这里不能用some of them.

晕,楼上的三句话都不对哦。
这句话On 改成in ,them改成which就好了,即I have many books,some of which are in English.
意思是:我有很多书,其中的一些是英语书。
因为,I have many books.这已经是个完整的句子了,后面如果用some of them are on English.的话则是两个句子放在一起,在英语中两句话之间是不可以用逗号的。所以将them改成which的话,后半句则充当非限制性定语从句,是可以的。

I have many books,some of them are on English
意思:我有许多书,他们其中的一些在英语上 是错误的
而改成I have many books,some of them are in English.
意思:我有许多书,他们其中的一些以英语。
或改成:I have many books, they among them some is English.
我有许多书,他们其中的一些是英语。

I have many books,some of which are on English.应该考虑用非限制性定语从句。on English
表示学术性的关于,没错。

把ON改成IN