中文翻译成英文..!'急..谢谢哈..!'

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 19:29:45
额`

中文:

感谢你曾经来过,
在我的身边义无反顾;
感谢你曾经在意过我,
让我不再渺小;

但是但是,
虽然你不曾离开过,
可我得无法再将你联系过去;

对不起,
我们都走失在十字街头…

Thank you for once being here, find it one's obigation to walk forward and not to turn back at my side; Thank you for ever taking notice of me, let me not be negligible any more; But though you leave never, but I unable to pass by your connection again; I am sorry, all of us lose it in the crisscross street …

Thank you曾经来过,
No turning back in my side;
Thank you, I have been concerned about,
Let me not insignificant;

However,
Although you never left,
I could not then you link the past;

Sorry,
We all get lost in the crossroads ...

thank you for your coming here
asking for nothing but just stay with me
thank you for your caring about me
which makes me no longer feeling lonely

however,however..
though you've never been away
I can not connect you with past

i'm sorry
we're both lost at the cross

Thank you to come,
Is duty-bound not to turn