please help me translate it into Chinese~~~~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/02 13:41:43
^^ In America, most girls use the tee hee expression to indecate a delicate but polite giggle, but some girls use it in an innapropiate meaning...for me I use it in the traditional respect form. Sometimes used in a greeting or used for goodbye and see you later type of form. ^^ So how is your day. I checked out the comments list and I never thought that statue worrior still eists, is it in a meuseum? I so want to check that out.^^ How was your birthday?

I cannot believe that new years is coming!^^ That is so cool. But sadly I will be in college durring the time of the Chinese festival and they are doing this dragon dance. It sounds like fun!^^ What are you going to do on New Year Ting?

美国的, 最大多数的女孩使用对 indecate 的 T字 hee 表达一细致优雅的但是有礼貌的吃吃地笑,但是一些女孩在 innapropiate 意义方面使用它。。。就我而言我在传统的尊敬形式使用它。 有时在问候方面用或用为再见而且稍后你形式打字。 如此你的日子好吗。 我检查意见目录,而且我从不像 worrior 静止的 eists,它在 meuseum 中吗? 我如此在外检查那。你的生日好吗?

我不能够相信新年即将到来!如此凉爽的。 但是悲伤地我将会是在学院 durring 中国节日的时候中,而且他们正在做这龙跳舞。 它听起来像乐趣一样!你将要在新年铃的响声上做什么?(有的不会翻译!原谅原谅)