How do you expect me to grow if you won't let me blow?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 15:14:10
Friends里EPISODE 2019 Rachel说的这句话有什么特别的意思吗?当她说这句话时背景里笑的很厉害哦
RACHEL: No, see this isn't about the movie theatre, this is about you stealing my wind.
MONICA: You go girl. I can't pull that off can I?
ROSS: Excuse me, your, your, your wind?
RACHEL: Yes, my wind. How do you expect me to grow if you won't let me blow?
ROSS: You, you know I, I don't, have a- have a problem with that.
RACHEL: No, see this isn't about the movie theatre, this is about you stealing my wind.
MONICA: You go girl. I can't pull that off can I?
ROSS: Excuse me, your, your, your wind?
RACHEL: Yes, my wind. How do you expect me to grow if you won't let me blow?
ROSS: You, you know I, I don't, have a- have a problem with that.
搜台词找这集的时候偶然看到这个老问题,然后看到那极其不靠谱的机翻……
LZ可能早就知道答案了,不过还是啰嗦一下吧
blow除了吹风之外,在口语里也经常有女性给男性吹箫的意思,grow有长大变大的意思
ross多半是听成了How do you expect it to grow if you won't let me blow
所以……
你怎么期望我长大,如果你不会让我的打击?雷切尔:没有,看到这不是电影剧场,这是关乎你偷我的风。
monica的:你到女孩子。我不能说,拉过我可以吗?
罗斯:对不起,你,你,你的风吗?
雷切尔:是的,我的风。你怎么期望我长大,如果你不会让我的打击?
罗斯:你,你也知道我,我不,有一个-有一个问题。