We can't defer the action until Mr. Thomas returns.

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 08:04:56
我们不能等他回来再行动?
You had better defer to your old man's wishes.

old man's wishes? 什么意思啊

not...until是固定用法不能拆开看的,你拆开了你翻译的意思正好反了。不是“我们不能等他回来再行动”而是
Thomas回来后我们才能采取行动
Old man's wishes是家长或你家里年长的人的意愿
记得以前看过一个电影里面男主角最爱说as your wish 是如你所愿

defer to 听从
你最好听你老爸的

上一句对的 就是不能等的意思

我们不能等他回来再行动.

old man's wishes 老爸的意愿

年长的人祝福

我们不能在托马斯先生回来之前行动。

your old man's wishes 应该是你老爸的希望/愿望的意思

我们只能等Thomas先生回来之后才能采取行动.

你最好顺从长辈的意愿.
your old man's wishes应该指长辈对你的希冀.