这个翻译一下

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/25 00:05:27
George meadows was now a man of fifty,and his wife was a year,or two younger.They were both fine,upstanding people and their children,two sons and three girls,were handsome and strong.but the master of the house was not Goerge Meadows;it was his mother''.Her word was law in the house and on the farm.

乔治草甸现在是一个五十岁的人,并且他的妻子比他小一两岁。他们和他们的孩子都很好很正直,二个儿子和三个女孩,很英俊,并且强壮.但是房子的主人不是乔治草甸; 是他母亲的"。法律上说,房子和农场都属于她。

难!

George Meadows现在是一个五十岁的男人,他的妻子比他小一两岁。他们都是很好很正直的人。他们的孩子,两个儿子和三个女儿,又帅又强壮。但是这个房子的主人不是George Meadows,而是他的母亲的。她说的话就像是房子里跟农场上的法律一样。