fall in love with you~~I'm not sure when I first fell in love with you…… 请帮我翻译下

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/06 19:50:38
我要全部翻译

和你相爱,但我不确定我什么时候开始爱上你的

我爱上了你,但我不清楚我是何时陷入爱河的
这个翻译比较合理,但是也可以翻译为:
我爱上了你,但我刚开始喜欢你的时候我还不敢确定是否是真的爱上你了.

在这里when产生了歧义.在这里可以理解为:什么时候(宾语从句),也可以理解为:当...的时候(状语从句)

我想我是爱上你了,但是当我第一次感受到你的爱时,我不确信那是不是爱。

译为:“和你坠入爱河~~我不敢相信当我第一次感觉到你的爱”

我和你相爱,我不清楚何时陷入爱河