高手解释下....

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/24 11:33:48
Woman is created from a rib of a man.
Not from his head, to be above him.
Not from his feet, to be walked upon.
But from his chest, to be hugged.
Near his arm, to be protected.
And close to his heart, to be loved.
翻译下,最好能说出自那里 3Q3Q

女人是男人身上的一根肋,
不是头部,能被高举在上,
不是脚下,能被踩在脚下,
而是胸膛,能被拥抱在怀里,
靠近他的肩膀,能被保护,
靠近他的心灵,能被疼爱。

女人是创造了从肋骨一名男子。
不是从他的头部,将他之上。
不是从他的脚,以走。
但是,从他的胸部,被拥抱在一起。
不久他的手臂,予以保障。
并贴近他的心,被爱

整里一下楼上的通俗些说:

女人是从男人的一跟肋骨所创造出来的
不是从他的头部,在他之上
不是从他的脚,以帮助他走.
是从他的胸部,是为了被可以拥抱在一起
和他的手臂一起.予以保障.
贴近他的心.予以被爱.

其实我英语很差,我是看不懂,不过我是从楼上的翻译理解的

同意:zhengzhan0508 翻译,应该意译吗,不要直译,一楼用词霸直译出来,让人不知所云.呵呵

女人是男人身上的一根肋,
不是头部,能被高举在上,
不是脚下,能被踩在脚下,
而是胸膛,能被拥抱在怀里,
靠近他的肩膀,能被保护,
靠近他的心灵,能被疼爱。 楼上的是正确答案!!!!!!