这段话什么意思啊? 不要电脑翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 01:37:20
My last sentence You ask about what type of a job for you to do? You know English There is Americans that come to China to see your country. They need people to show them around. We call these people Tourist guides. You can meet the man of your dreams. Watch out for (American) men. Not just American most men well say any thing for sex. I am not that way but I have know too many that are that way. Good luck.
You need to make a friend every day at your parents store. That way it well not be as much a job. Remember you are only as happy as you make your self be. Make your self be happy today. Make some one else be happy and it well make you happy. Every one you greet at the store smile and say some thing nice to them they well want to come back. It works here not sure about China. Enjoy your life.
你俩回答的都很好,我不知道该选谁了,投票选吧?

上次你问我你适合做哪类工作。你懂英语,美国人来中国旅游,他们需要有人领他们参观,你可以做导游啊,你也许会遇见你的梦中情人呢!不过要当心美国男人,其实不光是美国男人,大多数男人都会甜言蜜语 其实都是为了性。我不是那种人,不过我认识很多那种人,祝你好运!(意思是希望你别上当)

在你父母开的店里,你应该每天结识新朋友,这样就可以使工作不只是一项任务。记住只有你可以使自己快乐,给别人带去欢乐你自己也会更快乐!每天在店里对每个人微笑并真诚的赞赏他们,这样他们也会愿意常来光顾的,反正在我们这里是这样的,中国是不是也如此,我不确定。祝你生活开心!

你问我关于什么工作适合你做.你知道有很多美国人去中国游玩,他们需要有人带他们四处看看,我们在英语中管这些人叫导游.你会遇到你喜欢的男人.但是小心美国男人.不光是美国的,大多数男人都会为了上床说出各种各样的花言巧语.虽然我不是那种人不过我很清楚大多数男人都那样.祝你好运.

你在你爸妈的店里每天最好都能交一个朋友,这不是一个工作.你要明白你只有真心对待自己才会感到开心.让你今天开心起来吧.让他人开心的同时你自己也会觉得开心的.每个来到店里的人都会被你的微笑和善意的语言影响而想要再来光顾.在我们这里这样做很管用,不知道在中国如何~好好享受你的生活吧~

这个人对你很好哇~说话很诚恳呢~