麻烦高手帮我翻译..........................急

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 18:21:38
商务英语信函的写作原则
写作商务信函并不要求您使用华丽优美的词句。您需要做的就是,用简单朴实的语言,准确的表达自己的意思,让对方可以非常清楚的了解您想说什么。一般地,商务信函有以下几个方面的写作原则:
1、礼貌原则(courtesy)
礼貌不仅仅是指有礼而已,并不是简单用一些礼貌用语比如 your kind inquiry, your esteemed order 等就可以,它是从一个“您为重”(You - attitude) 的角度考虑问题。为了使商务英语文书更具礼节,撰写者还应避免过激、冒犯和轻视的用词。
2、体谅原则(consideration)
体谅原则强调对方的情况而非我方情况,要体现一种为他人考虑、多体谅对方心情和处境的态度。当撰写商务英语文书时,要将对方的要求、需要、渴望和感情记在心中,寻找最好的方式将信息传递给对方。
3、完整原则(completeness)
在信函写作中,信息完整很关键,所以商务信函中应包括所有必需的信息。
4、清楚原则(clarity)
清楚是商务英语信函写作最重要的原则.一封含糊不清、辞不达意的书信会引起误会与歧义,甚至会造成贸易损失。清楚表达应注意选择正确、简练的词以及正确的句子结构。一般地,商务文书的撰写者必须将自己的意思清晰地表达出来,以便对方准确理解。
5、简洁原则(conciseness)
要求我们用最少的语言表达最丰富的内容。在写作中, 我们应当用简短、易懂、直接、朴素的英语, 要避免重复、罗嗦, 不要将读者的时间浪费在你那难懂的字眼上[1](P1)
6、具体原则(concreteness)
使所表达的内容准确而又生动。当涉及到数据或具体的信息时,比如时间、地点、价格、货号等等,尽可能做到具体。这样会使交流的内容更加清楚,更有助于加快事务的进程。
7、正确原则(correctness)
正确原则是指不仅是语法、停顿和拼写正确,也指语言标准、叙述恰当、数字精确、以及对商业惯用语的正确理解
不要机翻,请高手帮忙.精确点的

The commercial English correspondence writing principle
writing commerce correspondence certainly does not request you to use the.magnificent exquisite words and phrases. You need to do are, with the
simple simple language, accurate expresses own meaning, enables opposite party to be allowed extremely clear to understand you want to say any. Generally, the commercial correspondence has following several aspects the writing principle: 1st, politeness principle (courtesy)
politeness not merely is refers courteous, certainly is not
simply uses some polite expression for instance your kind inquiry,
your esteemed order and so on to be allowed, it is from "you for are
heavy" (You - attitude) the angle consideration question. In order to
cause the commercial English copy clerk to have the courtesy,
composing also should extremely avoid, affronting with the contempt
uses the word. 2nd, the pardon principle (consideration) forgives the