这句话怎么翻译? The train on which I am travelling is for Shanghai. 介词不用on行吗?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/05 20:12:10
我坐的这辆火车是去上海的。
不能省略on,因为是修饰处所的这个结构: on the train 。
我坐的火车开往上海,travel on the train 是固定短语。
travel the train 不通
我们乘坐火车去上海旅行。
这是个定语从句,介词on不能省略
火车在哪一个之上我正在旅行是给上海。
我正坐的这趟列车(火车)是去上海.
我坐的这辆火车是去上海的。
1这是一个定语从句
2不可以省略.因为,on which引导词后面的从句完整的是:I am travellingon train ,但现在which提前了,on一道提前.
3此句还=The train which I am travelling on is for Shanghai
希望我能够帮到你!加油哦!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
这句话怎么翻译?the reciprocal of the Gini coefficient
这句话怎么翻译 _____digital, the picture quality is excellent.
The only inner packaging should be ...这句话怎么翻译?
"the business system comprise the value network……”这句话怎么翻译
he used to make merry over the cleverness of the women 这句话怎么翻译?谢谢
这句话怎么翻译"Do the right thing first then do the thing right "
请教各位,怎么翻译这句话:The BBC's Laura Trevelyan at the UN...
As is often the case, we have worked out the plan.这句话怎么翻译呢?
这句话怎么翻译?
怎么翻译这句话