丧钟为谁而鸣的全文?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 07:58:28

http://www.wolike.com/Study/yuwen/5/1898.html

小说,很长的

No man is an island,
Entire of itself.
Each is a piece of the continent,
A part of the main.
If a clod be washed away by the sea,
Motherland is the less.
As well as if a promontory were.
As well as if a manner of thine own
Or of thine friend's were.
Each man's death diminishes me,
For I am involved in mankind.
Therefore, send not to know
For whom the bell tolls,
It tolls for thee.
Mainly by John Donne(1572-1631)

没有人是自成一体、与世隔绝的孤岛,

每一个人都是广袤大陆的一部份。

如果海浪冲掉了一块岩石,

欧洲就减少。

如同一个海岬失掉一角,

如同你的朋友或者你自己的领地失掉一块。

每个人的死亡都是我的哀伤,

因为我是人类的一员。

所以,不要问丧钟为谁而鸣,

它就为你而鸣!

约翰·多恩John Donne(1572 - 1631)

丧钟为谁而鸣的全文? 丧钟为谁而鸣的作者 请问谁看过海明威的《丧钟为而谁鸣》? 关于海明威的《丧钟为谁而鸣》 丧钟为谁而鸣 题目的含义 跪求丧钟为谁而鸣的txt文件 《丧钟是为谁而鸣》的作者是? 丧钟为谁而鸣 哪次战争历史背景 海明威作品丧钟为谁而鸣,太阳照样升起 海明威的《丧钟为谁而鸣》是描绘第一次世界大战的小说?