王道乾 翻译了哪些作品?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 05:24:23

1951年 《马克思、恩格斯论文学与艺术》(法)让·弗莱维勒编选,上海平明出版社

1952年 《亨利·巴比塞》(法)让·弗莱维勒 著,上海平明出版社

1955年 《左拉》(法)让·弗莱维勒 著,上海平明出版社

《米晒耳·隆代》(小说)(法)安德烈·腓力普 著,上海平明出版社

1957年 《烟斗》(短篇小说集)(法)安德烈·斯梯等著,上海新文艺出版社

《巴尔扎克怎样给人物取名字》(法)戈日朗 著,人民文学出版社

1961年 《红与黑》(小说,选译)(法)司汤达 著, 上海文艺出版社,《外国文学作品选》

1964年 《关于文学的发展》(法)马拉美 著,人民文学出版社,《西方文论选》下卷

《拉辛与莎士比亚》(选译)(法)司汤达 著,(同上)

1972年 《巴黎圣母院》(法国电影)(法)让·德拉努瓦导演,上海电影译制厂

1979年 《拉辛与莎士比亚》(全译本),上海译文出版社,“外国文艺理论丛书”

《愿快乐常在》、《鲁滨逊·克罗索的结局》(短篇小说),

(法)米歇尔·图尼埃 著,上海译文出版社 《外国文艺》

1980年 《琴声如诉》(小说)(法)玛格丽特·杜拉斯 著,

上海译文出版社《外国文艺》杂志

1981年 《昂代斯玛先生的午后》(小说)玛格 丽特·杜拉斯 著,

南京大学外国文学所《当代外国文学》 杂志

1984年 《广场》(小说)(法)玛格丽特·杜拉斯 著,中国社科出版社《世界文学》杂志

1985年 《情人》(小说)(法)玛格丽特·杜拉斯 著,上海译文出版社

1986年 《克洛德·西蒙》(随笔)(法)阿兰·罗布-格里耶 著,