英文翻译(大致意思,越快越好)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/18 14:05:57
W&Y Environmental
Urban populations and the volume of waste that they generate are increasing worldwide, and the majority of the waste is disposed of in landfills. Landfills are a major source of emissions of methane, the second greatest contributor to global warming among anthropogenic greenhouse gases (after CO2).

For municipalities and all governing jurisdictions around the globe, the challenge of waste management is all pervading and perplexing. There are environmental implications, socio-political implications, and financial implications related to every potential mitigating or facilitating solution.

Technology could harness the fugitive GHG's associated with landfills, coal mines, and oil and gas fields to produce alternative sources of fuel energy. One of these options is methanol.

Methanol has come forward as a viable and attractive resource in the global effort to develop alternative fuels. Methanol is utilized in the production of

环境的W&Y
Urban人口和他们引起的废物量在垃圾填埋增加全世界和废物的多数被处理。 垃圾填埋是甲烷放射的一个主要来源,全球性变暖的第二个了不起的贡献者在人类温室气体之中(在二氧化碳以后)。

For自治市和所有治理的司法世界各地,废物管理的挑战是所有弥漫和复杂的。 有环境内涵、社会和政治的涵义和财政涵义与缓和或促进解答的每潜力有关。

Technology能利用逃亡者GHG与垃圾填埋、煤矿和石油燃气油田相关导致燃料能量的其来源。 这些选择之一是甲醇。

Methanol挺身而出作为在全球性努力的一种可实行和有吸引力的资源开发代用燃料。 甲醇被运用在被立法入用途环球,包括生物剂量,二甲基以太、甲醇或者汽油混合代用燃料的生产和在直接甲醇燃料电池(DMFC)。

或许Rarely和机会在与大规模环境好处直到现在结合主要经济好处…的废物管理段从未被创造。

International公司