英语翻译,中译英,英译中...

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 21:57:11
翻译:
1. 要在大学里取得成功,我们必须跟上其他的学生并且制定一个适合我们需要的常规.
2. 父母和孩子都应该明白他们之间的隔阂,但他们不必难过,因为这种隔阂不是不可逾越的.
3. 最快乐不人不一定是有钱的人,而是那些乐于助人的人.
4. 比尔的故事很滑稽,我们都忍不住笑了起来.
5. 把10月1日,中华人民共和国的诞生日,定为我们的国庆节是非常恰当的.
6. In that instant ,it was as though a spark jumped across the gap between our two hearts.
7. One must learn to do such things as applying math skills as well as being responsible and independent.
8. We tend to get caught up in everyday business and concerns and forget some of the things that are most important.
网上直译...句子不通顺..

1. To the university to succeed, we must keep up with the other students and we need to develop an appropriate routine.
2. Parents and children should be aware of the gap between them, but they do not have sad, because such barriers are not insurmountable.
3. Not the happiest people are not necessarily wealthy people, but the helpful people.
4. Beer is a very funny story, we could not help but laugh again.
5. To October 1, the birth of the People's Republic of China, as our National Day is a very appropriate.
6 .在这瞬间,这是因为虽然星火跃升全国各地之间的差距,我们两国的心中。
7 .一要学会做这样的事情,作为运用数学技能,以及认真负责,独立的。
8 .我们往往陷入了在日常业务和关切,并忘记一些事情是最重要的。