中国人常说的“有气质”,应该怎么说

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/24 15:48:51
我们研究了半天,觉得charisma也比较合适,有没有更贴切的?
我们的研究是,well-mannered应该是有素质,有素质和有气质还是有一定区别的

tempered a. 调节了的,缓和的,有...气质的

她(实在)很有气质.
She's got(a lot of)class.

中国理解的气质 应该是 Good Manner

男人用handsome 女人用fair 男人女人都用good manners

charming
好些吧

Have good manners

Charming, elegant